如何用英文表達%26quot;一...就...%26quot;的句型?
瑪麗看到花, 就哭了!「一…,就…」是一個常常會用到的表達方式,比方說:她一看到前男友送來的花,就嚎啕大哭。一收到申請書,銀行馬上就會展開協商作業。王老師開始講這個故事,就被一個聽眾一直打斷。這些句子都用到「一…,就…」的句型觀念。「一…,就…」有數種使用法:(1)第一種是用「On…」我一到東京,就立刻安排與詹姆士會面
→On arriving in Tokyo, I arranged a meeting with James immediately.湯姆聽到這個消息,就打電話給他的醫生→On hearing this news, Tom just called him doctor.瑪麗一看到前夫送的花,就哭了→On 會呼吸的襪子seeing the flowers from former husband, Mary burst out crying.(2)第二種是用「As soon as…」我一到東京,就立刻安排與詹姆士會面→As soon as I arrived in Tokyo, I arranged a meeting with James immediately.湯姆一聽到這個消息,就打電話給他的醫生→As soon as Mary heard this news, he just called him doctor.瑪麗一看到前夫送的花,就哭了→As soon as Mary saw the flowers from former husband, she burst out crying.(3)第三種是用「no sooner…than…」我一到東京,就立刻安排與詹姆士會面→I had no sooner arrived in Tokyo than I arranged a meeting with
James immed 除腳臭iately."no"這個否定字可以形成「倒裝句」而成為:→No sooner had I arrived in Tokyo than I arranged a meeting with James immediately.湯姆一聽到這個消息,就打電話給他的醫生→To
倒裝句:
→No sooner had Mary seen the flowers from former husband than she burst out crying.m had no sooner heard this news than he just called him doctor.倒裝句:→No sooner had Tom heard this news than she just called her doctor.
瑪麗一看到前夫送的花,就哭了→Mary had no sooner seen the flowers from former husband than she burst out crying.
襪子
- Feb 17 Sun 2013 18:45
如何用英文表達%26quot;一...就...%26quot;的句型?
close
全站熱搜
留言列表
發表留言